Acuerdo Del Titular De La Tarjeta

IMPORTANTE – POR FAVOR LEADETENIDAMENTE

Este Acuerdo del titular de la tarjeta contiene una Cláusula de arbitraje que requiere que todas las reclamaciones se resuelvan mediante arbitraje vinculante.

1. Términos y condiciones

Este Acuerdo del titular de la tarjeta ("Acuerdo") establece los términos y condiciones bajo los cuales la Tarjeta prepagada Platinum smiONE™ Visa® ("Tarjeta") le ha sido emitida por The Bancorp Bank, N.A., Miembro FDIC (" Emisor"). Al aceptar y utilizar la Tarjeta, acepta regirse por los términos y condiciones contenidos en este Acuerdo. “Cuenta de la tarjeta” significa los registros que mantenemos para contabilizar el valor de los reclamos asociados con la Tarjeta. “Usted” y “ustedes” se refieren a la persona o personas que han recibido la Tarjeta y están autorizadas a usar la Tarjeta según lo dispuesto en este Acuerdo. “Nosotros”, “nos” y “nuestro” significan el Emisor, nuestros sucesores, afiliados o cesionarios y, según corresponda, el Administrador del programa. “Administrador del programa” significa SMI Card Services, LLC (“SMI”), la entidad que brinda ciertos servicios para patrocinar y / o administrar el programa de la Tarjeta en nuestro nombre. “Agencia estatal” significa “The Office of the Attorney General of the State of Texas, Child Support Division.”

2. Servicio al cliente

Para obtener servicio al cliente o información adicional sobre su Tarjeta, comuníquese con "Servicio al Cliente" en la "Dirección", "Número de teléfono" o "Sitio web" a continuación:

Servicio al cliente smiONE

P.O. Box 2489, Carrollton, GA 30112

1-866-532-9636 (si llama desde fuera de los Estados Unidos., llame al +8007-332-3266, al Mexico 01-800-099-1203)

www.smionecard.com

Los agentes de servicio al cliente están disponibles para contestar sus llamadas las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

Nuestros días hábiles son de lunes a viernes, excepto los feriados federales, incluso si estamos abiertos. Cualquier referencia a "días" que se encuentre en este Acuerdo son días calendario a menos que se indique lo contrario. Cualquier referencia a "meses" que se encuentre en este Acuerdo es un período consecutivo de treinta (30) días, a menos que se indique lo contrario. De vez en cuando podemos monitorear y / o grabar llamadas telefónicas entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestro servicio al cliente o según lo requiera la ley aplicable.

3. Activación y registro de su tarjeta

Información importante sobre los procedimientos para abrir una nueva cuenta de tarjeta: para ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley federal requiere que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abre una Cuenta de Tarjeta. Qué significa esto para usted: cuando abra una Cuenta de Tarjeta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otra información que nos permitirá identificarlo. También podemos solicitar ver una copia de su licencia de conducir u otros documentos de identificación.

Debe activar su Tarjeta antes de poder usarla. Para hacerlo, visite www.smionecard.com, utilice la aplicación móvil Platinum smiONE, o llame al 1-866-331-8754. Al activar la Tarjeta o al retener, usar o autorizar el uso de la Tarjeta, usted nos declara y nos garantiza que: (i) tiene al menos 18 años de edad (o más si reside en un estado donde la mayoría de edad es mayor); (ii) es ciudadano de los Estados Unidos o extranjero legal que reside en alguno de los cincuenta (50) estados de los Estados Unidos (“Estados Unidos”) o el Distrito de Columbia; (iii) nos ha proporcionado una dirección postal de Estados Unidos verificable (no un apartado postal); (iv) la información personal que nos proporciona en relación con la Tarjeta es verdadera, correcta y completa; (v) recibió una copia de este Acuerdo y acepta estar sujeto y cumplir con sus términos; y (vi) acepta la Tarjeta.

Para registrar su cuenta, vaya a nuestro sitio web, aplicación o llame a nuestro número de teléfono. Le pediremos información de identificación sobre usted (incluido su nombre completo, dirección, fecha de nacimiento y número de seguro social o número de identificación emitido por el gobierno), para que podamos verificar su identidad.

4. Número de identificación personal ("PIN")

No recibirá un PIN con su Tarjeta. Sin embargo, se le pedirá que seleccione un PIN cuando active su Tarjeta.

No debe escribir ni guardar su PIN junto con su Tarjeta. Nunca comparta su PIN con nadie. Al ingresar su PIN, asegúrese de que nadie pueda observarlo y no ingrese su PIN en ninguna terminal que parezca modificada o sospechosa. Si cree que alguien ha obtenido acceso no autorizado a su PIN, debe informarnos inmediatamente siguiendo los procedimientos de la Sección 20 denominada "Su responsabilidad por transferencias no autorizadas".

5. Usuarios autorizados de la tarjeta

Usted es responsable de todas las transacciones autorizadas iniciadas y los cargos incurridos por el uso de su Tarjeta. Si permite que otra persona tenga acceso a su Tarjeta o número (s) de Tarjeta, trataremos esto como si usted hubiera autorizado dicho uso y usted será responsable de todas las transacciones y tarifas incurridas por esas personas. Usted es totalmente responsable del uso de cada Tarjeta de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo.

6. Titulares de tarjetas secundarias

Puede solicitar una Tarjeta adicional para otra persona (un "Titular de Tarjeta Secundaria"), siempre que la persona tenga trece (13) años o más. El número máximo de titulares de tarjetas secundarias permitidos es cinco (5). Una Tarjeta Secundaria solo puede cargarse con fondos de la Cuenta del Titular de Tarjeta Principal, pero como Titular de Tarjeta Principal tiene la opción de cómo cargar los fondos en la Tarjeta Secundaria: (a) otorgar al Titular de la Tarjeta Secundaria acceso completo a los fondos en la Cuenta de la Tarjeta Principal, o (b) otorgar al Titular de la Tarjeta Secundaria acceso solo a los fondos que usted asigna para el uso de ese Titular de la Tarjeta; en ningún momento, ninguna asignación puede exceder los $ 500.00. Usted sigue siendo responsable de todos y cada uno de los usos de los titulares de tarjetas secundarias. Los tarjetahabientes secundarios no pueden agregar fondos. Los titulares de tarjetas secundarias están sujetos al mismo uso, restricciones y limitaciones que su tarjeta.

Los titulares de tarjetas secundarios están sujetos a estas limitaciones adicionales:

Tipo de transacción

Límites de frecuencia y / o dólares1

Transferencia de tarjeta a tarjeta2 (del titular principal de la tarjeta al titular secundario de la tarjeta)

3 veces al día, hasta 10 veces cada 7 días, hasta $500.00 por transacción, hasta $500.00 por día, hasta $1,500.00 por mes

1 La hora de corte “por día” para los límites de frecuencia y / o dólares es la medianoche MT. "Por mes" significa treinta períodos consecutivos de (30) días.
2 Las transferencias de tarjeta a tarjeta se pueden completar hacia y desde el titular de la tarjeta principal y el titular de la tarjeta secundario.

Tipo de transacción

Transferencia de tarjeta a tarjeta2 (del titular principal de la tarjeta al titular secundario de la tarjeta)

Límites de frecuencia y / o dólares1: 3 veces al día, hasta 10 veces cada 7 días, hasta $500.00 por transacción, hasta $500.00 por día, hasta $1,500.00 por mes 

1 La hora de corte “por día” para los límites de frecuencia y / o dólares es la medianoche MT. "Por mes" significa treinta períodos consecutivos de (30) días.
2 Las transferencias de tarjeta a tarjeta se pueden completar hacia y desde el titular de la tarjeta principal y el titular de la tarjeta secundario.

Debe notificarnos para revocar el permiso de cualquier persona que usted haya autorizado previamente como titular secundario de la tarjeta. Si nos notifica que revoquemos el uso de una Tarjeta por parte de un Titular Secundario de Tarjeta, podemos revocar su Tarjeta y emitir una Tarjeta nueva con un número diferente. Se aplica un cargo por la entrega acelerada de una Tarjeta adicional; para obtener más información sobre las opciones de envío y las tarifas aplicables, consulte la Sección 17 denominada "Lista de tarifas."

7. Carga y uso de la tarjeta

Cargas realizadas en su nombre: la Agencia Estatal es responsable de cargar los fondos a la Cuenta de Tarjeta Principal de acuerdo con el cronograma acordado por la Agencia Estatal y el Emisor. El Emisor no tiene ninguna obligación con usted en caso de que la Agencia Estatal se demore en proporcionar o no proporcione fondos para cargar en su Cuenta de Tarjeta.

Puede haber ocasiones en las que los depósitos se registren en la Tarjeta por error o cuando se agreguen fondos que no le pertenecen. No está autorizado a gastar estos fondos porque la Agencia Estatal no nos ha autorizado a poner estos fondos a disposición a través de la Tarjeta. En tales eventos, los errores se corregirán tan pronto como se identifiquen y se ajustará el saldo de la Cuenta de la Tarjeta. Si el ajuste da como resultado un saldo negativo, se le enviará por correo una carta de aviso explicando el error y el motivo del ajuste. Si los fondos se gastan antes de que se identifique el error, la cantidad a reembolsar se deducirá automáticamente de los pagos futuros de la Agencia Estatal a la Tarjeta.

Cargas hechas por usted: también puede cargar su Tarjeta a través de los métodos y con las limitaciones que se establecen a continuación. Los cheques personales, los cheques de caja y los giros postales enviados al Emisor no son una forma aceptable de carga. A nuestra discreción, podemos permitir que un pago de carga que exceda los límites descritos a continuación, incluido el límite de valor máximo, se registre en su Cuenta de tarjeta. Sin embargo, si se permite que dicho pago de carga se registre en su Cuenta de tarjeta en una ocasión, no hay garantía de que en el futuro se permita cualquier carga, en cualquier forma, que supere el límite divulgado. Todos los cheques y giros postales enviados al Emisor para la carga de la Tarjeta serán devueltos a menos que el monto total pueda aplicarse a un saldo negativo, en cuyo caso el cheque o giro postal puede o no cargarse en la Tarjeta a discreción del Emisor.

Con su PIN, puede usar su Tarjeta para obtener efectivo de cualquier Cajero Automático (“ATM”) o cualquier dispositivo de Punto de Venta (“POS”), según lo permita un comerciante, que tenga las marcas de aceptación de Visa®, Interlink®, Plus®, o Allpoint®. Todas las transacciones en cajeros automáticos se tratan como transacciones de retiro de efectivo. Puede usar su Tarjeta en un cajero automático y retirar fondos de un banco participante (Retiro en ventanilla). Cualquier fondo retirado de un dispositivo de Punto de Venta estará sujeto a la cantidad máxima que se puede gastar en su Tarjeta por día.

NOTA: Una tarjeta secundaria solo puede cargarse con fondos de la cuenta de la tarjeta del titular de la tarjeta principal.

Estos son los límites asociados con su Tarjeta:

Tipo de transacción

Límites de frecuencia y / o dólares1

Balance máximo

$125,000.00

Depósito directo

15 veces al día, hasta 100 veces al mes, $0.01 - $125,000.00 por día

Cargas de efectivo2

1 vez al día, hasta 5 veces cada 7 días, hasta 260 veces al año, carga mínima de $0.01 hasta $2,500.00 por día

Retiro de efectivo (ATM)3

4 veces al día, hasta $800.00 por transacción, hasta $2,000.00 por día, hasta $20,000.00 por mes

Retiro de efectivo (en ventanilla)3

8 veces al mes, hasta $20,000.00 por transacción, hasta $20,000.00 por día, hasta $20,000.00 por mes

Retiro de efectivo (internacional en ventanilla)3

8 veces al mes, hasta $1,500.00 por transacción, hasta $1,500.00 por día, hasta $20,000.00 por mes

Retiro de efectivo en un POS (Punto de venta)

No hay límite para la cantidad de veces al día, hasta $2,000.00 por día, máximo de $9,000.00 por mes

Compras con tarjeta (firma)

Sin límite en la cantidad de veces al día, hasta $2,000.00 por día, hasta $9,000.00 por mes

Compras con tarjeta (PIN)

Sin límite en la cantidad de veces al día, hasta $2,000.00 por día, hasta $9,000.00 por mes

Transferencia de tarjeta a tarjeta

3 veces al día, hasta 10 veces cada 7 días, hasta $500.00 por transacción, hasta $500.00 por día, hasta $1,500.00 por mes

Servicio de pago de facturas

Sin límite en la cantidad de veces al día, hasta $ 5,000.00 por día, hasta $ 2,000.00 por transacción

1 La hora de corte "por día" para los límites de frecuencia y / o dólares es la medianoche MT. “Por mes” significa un período consecutivo de treinta (30) días.
2 Los proveedores de transferencia de dinero de terceros pueden imponer sus propias transacciones, límites diarios, semanales o mensuales sobre la frecuencia o la cantidad de efectivo que puede cargar en su Cuenta de Tarjeta.
3 Los propietarios-operadores de cajeros automáticos y los bancos participantes pueden imponer sus propios límites inferiores a los retiros de efectivo.

Tipo de transacción

Balance máximo

Límites de frecuencia y / o dólares1: $125,000.00 

Depósito directo

Límites de frecuencia y / o dólares1: 15 veces al día, hasta 100 veces al mes, $0.01 - $125,000.00 por día

Cargas de efectivo2 

Límites de frecuencia y / o dólares1: 1 vez al día, hasta 5 veces cada 7 días, hasta 260 veces al año, carga mínima de $0.01 hasta $2,500.00 por día

Retiro de efectivo (ATM)3

Límites de frecuencia y / o dólares1: 4 veces al día, hasta $800.00 por transacción, hasta $2,000.00 por día, hasta $20,000.00 por mes

Retiro de efectivo (en ventanilla)3

Límites de frecuencia y / o dólares1: 8 veces al mes, hasta $20,000.00 por transacción, hasta $20,000.00 por día, hasta $20,000.00 por mes

Retiro de efectivo (internacional en ventanilla)3

Límites de frecuencia y / o dólares1: 8 veces al mes, hasta $1,500.00 por transacción, hasta $1,500.00 por día, hasta $20,000.00 por mes

Retiro de efectivo en un POS (Punto de venta)

Límites de frecuencia y / o dólares1: No hay límite para la cantidad de veces al día, hasta $2,000.00 por día, máximo de $9,000.00 por mes

Compras con tarjeta (firma)

Límites de frecuencia y / o dólares1: Sin límite en la cantidad de veces al día, hasta $2,000.00 por día, hasta $9,000.00 por mes

Compras con tarjeta (PIN)

Límites de frecuencia y / o dólares1: Sin límite en la cantidad de veces al día, hasta $2,000.00 por día, hasta $9,000.00 por mes

Transferencia de tarjeta a tarjeta

Límites de frecuencia y / o dólares1: 3 veces al día, hasta 10 veces cada 7 días, hasta $500.00 por transacción, hasta $500.00 por día, hasta $1,500.00 por mes

Servicio de pago de facturas

Límites de frecuencia y / o dólares1: Sin límite en la cantidad de veces al día, hasta $ 5,000.00 por día, hasta $ 2,000.00 por transacción

1 La hora de corte "por día" para los límites de frecuencia y / o dólares es la medianoche MT. “Por mes” significa un período consecutivo de treinta (30) días.
2 Los proveedores de transferencia de dinero de terceros pueden imponer sus propias transacciones, límites diarios, semanales o mensuales sobre la frecuencia o la cantidad de efectivo que puede cargar en su Cuenta de Tarjeta.
3 Los propietarios-operadores de cajeros automáticos y los bancos participantes pueden imponer sus propios límites inferiores a los retiros de efectivo.

Puede usar su Tarjeta para comprar o arrendar bienes o servicios en todos los lugares donde se acepten las tarjetas de débito Visa, siempre y cuando no exceda el valor disponible de su Cuenta de Tarjeta y no se apliquen otras restricciones (consulte los ejemplos que se describen a continuación). Algunos comerciantes no permiten que los titulares de tarjetas realicen transacciones divididas en las que usarían la Tarjeta como pago parcial por bienes y servicios y pagarían el resto del saldo con otra forma de moneda de curso legal. Si desea realizar una transacción dividida y el comerciante lo permite, debe decirle al comerciante que cargue solo la cantidad exacta de fondos disponibles en la Cuenta de la Tarjeta a la Tarjeta. Luego debe hacer arreglos para pagar la diferencia utilizando otro método de pago. Algunos comerciantes pueden requerir el pago del saldo restante en efectivo. Si no informa al comerciante que le gustaría completar una transacción dividida antes de pasar su Tarjeta, es probable que su Tarjeta sea rechazada.

Si usa su número de Tarjeta sin presentar su Tarjeta (por ejemplo, para un pedido por correo, teléfono o compra por Internet), el efecto legal será el mismo que si hubiera usado la Tarjeta en sí. Las restricciones de la Cuenta de la tarjeta incluyen: entre otras: ubicaciones geográficas o comerciales restringidas donde existe un mayor riesgo de fraude o actividad ilegal; restricciones para cumplir con las leyes o prevenir nuestra responsabilidad; y otras restricciones para prevenir fraudes y otras pérdidas. Por razones de seguridad, podemos, con o sin previo aviso, limitar el tipo, la cantidad o el número de transacciones que puede realizar con su Tarjeta. No puede usar su Tarjeta para juegos de azar ilegales en línea o cualquier otra transacción ilegal. Podemos aumentar, reducir, cancelar o suspender cualquiera de las restricciones o agregar nuevas en cualquier momento. Su Tarjeta no se puede canjear por efectivo.

Cada vez que usa su Tarjeta, nos autoriza a reducir el valor disponible de su Cuenta de Tarjeta por el monto de la transacción y las tarifas aplicables. No se le permite exceder la cantidad disponible en su Cuenta de Tarjeta a través de una transacción individual o una serie de transacciones. No obstante, si una transacción excede el saldo disponible de fondos en su Tarjeta, usted seguirá siendo totalmente responsable ante nosotros por el monto de la transacción y cualquier cargo, si corresponde. Usted es responsable de realizar un seguimiento del saldo disponible de su Cuenta de tarjeta. Los comerciantes generalmente no podrán determinar su saldo disponible. Es importante conocer su saldo disponible antes de realizar cualquier transacción.

8. Transferencias preautorizadas

Su Cuenta de Tarjeta no se puede utilizar para débitos “ACH” preautorizados de la cámara de compensación automatizada o transacciones con Tarjetas de comerciantes, servicios de Internet u otros proveedores de servicios públicos. Si se presenta para el pago, las transferencias preautorizadas pueden ser rechazadas y no se realizará el pago al comerciante o proveedor. No está autorizado a proporcionar el número de cuenta ni la ruta bancaria del Emisor a nadie que no sea para su uso en depósito directo. Sin embargo, no tenemos la obligación de detener ninguna transferencia preautorizada, y su Cuenta de Tarjeta puede estar sujeta a cierre si se intentan o completan transferencias preautorizadas.

Si desea comprar gasolina, debe pagar su compra en el interior con el cajero. Su Tarjeta no se puede utilizar para transacciones de "pago en el surtidor" en un dispensador de combustible automático.

Si usa su Tarjeta en un restaurante, un hotel, para una compra de alquiler de automóvil o para compras similares, la transacción puede ser preautorizada por el monto de la compra más hasta un 20% o más para garantizar que haya fondos suficientes disponibles para cubrir las propinas o Gastos incidentales incurridos. Una autorización previa colocará una "retención" en esos fondos disponibles hasta que el comerciante nos envíe el monto del pago final de su compra. Una vez que se reciba el monto del pago final, se eliminará el monto preautorizado en espera. Pueden pasar hasta siete (7) días para que se elimine la retención. Durante el período de retención, no tendrá acceso al monto preautorizado.

No tiene derecho a suspender el pago de una sola compra o transacción de pago originada por el uso de su Tarjeta. Si autoriza una transacción y luego no realiza la compra de ese artículo según lo planeado, la aprobación puede resultar en una retención de esa cantidad de fondos hasta por treinta (30) días. Todas las transacciones relacionadas con el alquiler de automóviles pueden resultar en una retención por esa cantidad de fondos hasta por sesenta (60) días.

9. Servicio de Pago de Facturas

Puede pagar sus facturas con su Cuenta de Tarjeta. Para usar el Servicio de Pago de Facturas (“Servicio”), inicie sesión en el sitio web www.smionecard.com o use la Aplicación.

Configuración del beneficiario: Para usar el Servicio para pagar facturas, primero debe configurar cada uno de los beneficiarios. El beneficiario es la empresa o la persona que le envía las facturas que usted elige pagar mediante el Servicio. Si el beneficiario es un gran emisor de facturas nacional o regional (p. ej., una empresa de servicios públicos o una compañía de seguros), el pago de su factura se procesará de manera electrónica. Si su beneficiario es un emisor de facturas más pequeño o una persona (p. ej., un arrendador), es posible que enviemos un cheque impreso. Si tenemos que mandar un cheque impreso, nos deberá dar una dirección postal correcta y completa del beneficiario. Cuando programe el pago de la factura, le diremos qué método de pago se usará. Cuando programa los pagos de las facturas, nos está autorizando a procesar las transacciones que tiene permitidas según este Acuerdo y según lo que usted solicite periódicamente, y nos autoriza a acreditar las transacciones en su Cuenta de Tarjeta según lo indicado. Usted es responsable de darnos la información y la dirección precisas de la cuenta del beneficiario para garantizar que los fondos se apliquen a la cuenta correcta y se envíen a la dirección correcta del beneficiario. Si la información de la cuenta o la dirección del beneficiario son imprecisas, los pagos no se harán.

Programación del pago de las facturas: Si programa el pago de una factura, nos autoriza a debitar de su Cuenta de Tarjeta en la fecha del pago la cantidad del pago y el cargo correspondiente.

Los pagos de facturas electrónicas se procesan los días hábiles, de lunes a viernes, excepto los feriados federales. Los pagos que se programan antes de las 2:00 p. m., MT, se procesan el mismo día hábil. Los pagos que se programan a las 2:00 p. m., MT, o después se procesan el próximo día hábil. Si programa el pago de una factura para el mismo día, nos autoriza a debitar de inmediato de su Cuenta de Tarjeta la cantidad del pago y el cargo correspondiente.  Si programa el pago de una factura para otro día, comenzaremos a procesar el pago en la fecha de pago que usted eligió.

Los pagos de facturas con cheques impresos se procesan los días hábiles, de lunes a viernes, excepto los feriados federales. Debe programar el pago con un cheque impreso al menos seis (6) días hábiles antes de la fecha de vencimiento del pago para asegurarse de que haya tiempo suficiente para que se complete el pago antes de su fecha de vencimiento. Usted es responsable de programar este tipo de pago para cumplir la fecha de vencimiento de la factura o el estado de cuenta que le da el beneficiario.

Si la fecha real del vencimiento del pago cae en un día inhábil, debe elegir una fecha de procesamiento que incluya otro día más para el procesamiento. Si elige una fecha de procesamiento que provoca que el pago se entregue después de su fecha de vencimiento, no seremos responsables de los cargos por demora que el beneficiario le pueda cobrar.

Haremos todo lo posible para que los pagos de sus facturas se hagan de manera correcta y en tiempo, según lo que nos haya indicado. Sin embargo, no podemos garantizarle que todos los pagos de las facturas se reciban en la fecha de vencimiento del pago. No somos responsables de ningún costo, cargo por demora u otra penalidad que le corresponda si el beneficiario no recibe los pagos de la factura en la fecha de vencimiento del pago o antes.

Limitaciones: Lea la sección 7 “Carga y uso de la tarjeta” de este Acuerdo para saber los límites de las transacciones del Servicio de Pago de Facturas.

Cargos: Le cobraremos un cargo por usar el Servicio de Pago de Facturas. Lea la sección 17 “Lista de tarifas” para consultar los cargos de las transacciones del Servicio de Pago de Facturas.

Detener el pago de una factura:

Su derecho a detener el pago de los pagos preautorizados de facturas electrónicas o con cheques impresos y los procedimientos para hacerlo

Si ha programado pagos regulares desde su Cuenta de tarjeta, puede detener cualquiera de estos pagos. A continuación, le indicamos cómo: Llame al Servicio de atención al cliente o inicie sesión en su cuenta en el sitio web o en la aplicación, a tiempo para que recibamos su solicitud tres (3) días hábiles o más antes de que se programe el pago. Si llama, le solicitaremos que presente su solicitud por escrito, incluida la evidencia del aviso de revocación que proporcionó al Beneficiario, y que nos la envíe dentro de los catorce (14) días posteriores a su llamada. Si no lo hace, no podremos detener la realización de futuros pagos preautorizados.

Puede cancelar el pago de una factura con cheque en papel después de que se envíe el cheque y antes de que el Beneficiario lo cobre. En este caso, el cheque se anulará y no se podrá cobrar.

Responsabilidad por no detener el pago de una transferencia preautorizada

Si usted nos pide que detengamos un pago preautorizado como mínimo tres (3) días hábiles antes de programar la transferencia y no lo hacemos, nosotros seremos responsables de sus pérdidas o daños.

Aviso de variación en las cantidades

Si las transferencias electrónicas recurrentes que hace pueden variar en la cantidad, el beneficiario del pago le dirá la fecha de la transferencia y su cantidad diez (10) días antes de la fecha programada para cada pago.  (En cambio, usted puede elegir recibir este aviso solo cuando el pago difiera de más de una determinada cantidad en comparación con el pago anterior o cuando la cantidad exceda los límites que usted haya elegido).

Pagos no hechos: Si por alguna razón la transacción del pago de una factura no puede procesarse, su pago no se completará. No estamos obligados a informarle si, por alguna razón, no completamos un pago. No somos responsables de los pagos no hechos, los cargos por demora que aplique el beneficiario ni de otras penalidades que le correspondan por pagos no hechos. Los pagos no hechos se acreditarán a su Cuenta de Tarjeta en un plazo de cinco (5) días hábiles desde que el tramitador le informó que el pago no se hizo. Si un pago no se hace por fondos insuficientes, deberá pagarle al beneficiario de otra manera.

10. Transacciones de débito sin Visa

Ciertas protecciones y derechos aplicables solo a las transacciones de débito de Visa como se describe en este Acuerdo no se aplicarán a las transacciones procesadas en otra red. Si no ingresa un PIN, las transacciones pueden procesarse como una transacción de débito Visa o en otra transacción de la red. Si decide utilizar una red que no sea de Visa al realizar una transacción sin un PIN, es posible que se apliquen términos diferentes. Para iniciar una transacción de débito Visa en el POS, pase la Tarjeta a través de una terminal POS, firme el recibo o proporcione el número de Tarjeta de 16 dígitos para un pedido por correo, teléfono o compra por Internet. Para iniciar una transacción de débito que no sea de Visa en el POS, ingrese el PIN en el terminal de POS o proporcione el número de tarjeta de 16 dígitos después de indicar claramente una preferencia para enrutar la transacción como una transacción de débito que no es de Visa para ciertos pagos de facturas, pedido por correo, compras telefónicas o por Internet.

11. Devoluciones y reembolsos

Si tiene derecho a un reembolso por cualquier motivo por los bienes o servicios obtenidos con la Tarjeta, consiente aceptar créditos en la Tarjeta por dichos reembolsos y acepta la política de reembolso de ese comerciante. Cualquier disputa, devolución o reembolso del Comerciante debe abordarse y manejarse directamente con el comerciante de quien se registró la transacción o se proporcionaron esos bienes o servicios. No somos responsables de la entrega, calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que compre a otros con una Tarjeta.

12. Caducidad y reemplazo de la tarjeta

Su Tarjeta vencerá no antes de la fecha impresa en el frente. Los fondos de la Tarjeta no caducan. No podrá utilizar su Tarjeta después de la fecha de vencimiento; sin embargo, se le enviará automáticamente una Tarjeta de reemplazo antes del vencimiento de la Tarjeta que vencerá pronto. Si necesita una Tarjeta de reemplazo por cualquier motivo que no sea el vencimiento de la Tarjeta, puede solicitar una en cualquier momento llamando a Servicio al Cliente. No se aplica ningún cargo por reemplazar una Tarjeta vencida; sin embargo, habrá una tarifa de $20.00 si opta por el envío acelerado de reemplazo de tarjeta. Para obtener información sobre la tarifa, consulte la sección denominada "Lista de tarifas".

13. Transacciones extranjeras

Puede usar la Tarjeta para comprar o arrendar bienes o servicios en cualquier lugar donde se acepten las tarjetas de débito Visa, las tarjetas Interlink y las tarjetas STAR, siempre que no exceda el valor disponible en la Cuenta de la Tarjeta y otras restricciones (consulte los ejemplos que se describen a continuación) no apliquen. Si realiza una compra en una moneda diferente a la moneda en la que se emitió la Tarjeta, Visa convertirá el monto deducido de los fondos en un monto en la moneda de la Tarjeta. La tasa de cambio entre la moneda de transacción y la moneda de facturación utilizada para procesar transacciones internacionales es una tasa seleccionada por Visa del rango de tasas disponibles en los mercados de divisas mayoristas para la fecha de procesamiento central aplicable, que puede variar de la tasa que Visa misma recibe o de la Tasa impuesta por el gobierno vigente para la fecha de procesamiento central aplicable. Si obtiene fondos o realiza una compra en una moneda diferente a la moneda en la que se emitió su Tarjeta, el Emisor puede cobrar una tarifa de conversión de moneda extranjera del 3% del monto de la transacción y retendrá este monto como compensación por sus servicios. Las transacciones realizadas fuera de los cincuenta (50) estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia también están sujetas a esta tarifa de conversión, incluso si se completan en moneda de Estados Unidos.  

14. Recibos

Debería obtener un recibo en el momento de realizar una transacción con su Tarjeta. Es posible que deba conservar los recibos para verificar o conciliar sus transacciones.

15. Saldos negativos

Si el saldo disponible en la Cuenta de la Tarjeta es insuficiente para cubrir cualquier pago o retiro autorizado, podemos negarnos a cumplir con el pago o retiro. Si el saldo de la Cuenta de la Tarjeta llegara a ser negativo por cualquier motivo, se debe realizar un depósito o depósitos inmediatamente para cubrir el saldo negativo. Si la Cuenta tiene un saldo negativo durante noventa (90) días calendario, puede cerrarse. Usted seguirá siendo responsable ante nosotros por cualquier monto adeudado debido a saldos negativos, y nos reservamos el derecho de buscar todos los recursos legales para resolver cualquier saldo negativo, incluida la compensación del saldo con otros fondos que pueda tener en el Banco.

16. Historial de transacciones

Puede obtener información sobre la cantidad de dinero que le queda en la Cuenta de su Tarjeta llamando a Servicio al Cliente. Esta información, junto con un historial de doce (12) meses de transacciones de la Cuenta de tarjeta, también está disponible en línea en nuestro sitio web. También tiene derecho a obtener al menos veinticuatro (24) meses de transacciones escritas en la Cuenta de tarjeta llamando o escribiendo al Servicio de atención al cliente. No se le cobrará una tarifa por esta información.

17. Lista de tarifas

Todos los cargos incurridos se deducirán del saldo de su Cuenta de Tarjeta, excepto donde lo prohíba la ley. En caso de que el saldo de su Cuenta de Tarjeta sea menor que el monto de la tarifa que se evalúa, todo el saldo de la Cuenta de la Tarjeta se aplicará al monto de la tarifa, y cualquier monto de la tarifa impaga PUEDE RESULTAR EN QUE LA TARIFA SE RETENGA HASTA QUE SE RECIBA UNA CARGA DE VALOR, EN LA CUAL LA CANTIDAD DE LA TARIFA SERÁ DEDUCIDA DE SU CUENTA DE TARJETA. Si hay una Tarifa pendiente en su Cuenta de tarjeta, cualquier depósito o carga posterior en su Cuenta de tarjeta se aplicará primero a cualquier saldo negativo y a cualquier Tarifa pendiente. Esto significa que el saldo restante de la Cuenta de la tarjeta será menor que lo que depositó en la Cuenta de la tarjeta. Puede ver las tarifas pendientes en línea o en la aplicación en Tarifas pendientes o escuchar las tarifas pendientes a través del servicio telefónico automatizado en la sección pendiente del historial de transacciones.

Lista de todas las comisiones de la Tarjeta prepagada Visa smiONE Platinum

Todas las tarifas 

Importe

Detalles

Consigue dinero 

Comisión por retirar dinero en cajero automático (dentro de la red)
 
ATM Withdrawal Fee (in-network)

$1.50 

Esta es nuestra comisión por retirar dinero en cajeros automáticos(dentro de la red). "Dentro de la red" se refiere a la red de cajeros automáticos Allpoint. Paralos titulares principales, el primer retiro de efectivo en cualquier cajeroautomático Allpoint por depósito esgratuito; a partir de entonces, $1.50 por retirar dinero en Allpoint. Los titulares de tarjetas secundarias no tienen derechoa los retiros de efectivo sin costo; $1.50 por retirar dinero en Allpoint.
Encontrará las ubicaciones en www.allpointnetwork.com/locator.aspx. El operador delcajero automático también puede cobrarle una comisión adicional, aunque no realice ningunaoperación. Los retiros de efectivo sin costo no seacumulan. Cada reintegro sin costo no utilizado caduca con un ingresoposterior, y se puede disponer de un nuevo reintegro sin costo.

Comisión por retirar dinero en cajero automático (fuera de la red)
 
ATM Withdrawal Fee (out-of-network)

$1.50 

Ésta es nuestra comisión por retirar dinero en cajero automático (fuera de la red). $1.50 por retirada fuera de la red. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional, aunque no complete la transacción.

Tasa de retirada OTC

OTC Withdrawal Fee

$1.50 

Los titulares principales podrán retirar una vez (1) en ventanilla sin costo por depósito; $1.50 por cada retiro de efectivo posterior. Los titulares de tarjetas secundarias no tienen derecho a un retiro de efectivo sin costo; $1.50 por cada retiro de efectivo.
Los reintegros sin costo no se acumulan. Los reintegros sin costo no utilizados caducan con un ingreso posterior, y se puede disponer de un nuevo reintegro sin costo.

Comisión porretiro rechazado en cajero automático
 
Declined ATM Transaction Fee

$0.50 

Esta es nuestra comisión por cada retiro deefectivo rechazado en cajero automático. También es posible que el operador del cajeroautomático le cobre una comisión adicional, aunque no complete la transacción.

Información 

Comisión de consulta de saldo en cajero automático

ATM Balance Inquiry Fee

$0.50 

Se trata de nuestra comisión de consulta de saldo en cajero automático por cada consulta de saldo realizada en un cajero automático. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional.

Uso de la tarjeta fuera de EE.UU.

Comisión por retirada internacional en cajero automático

International ATM Withdrawal Fee

$3.00 

Esta es nuestra comisión por cada retiro de efectivo internacional en cajero automático. A este importe se le añadirá en su extracto la comisión de conversión de moneda del 3%. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional, aunque no complete la transacción.

Comisión por consulta de saldo en cajeros automáticos internacionales

International ATM Balance Inquiry Fee

$0.95

Esta es nuestra comisión por cada consulta internacional de saldo en cajero automático. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional.

Comisión de conversión de moneda

Currency Conversion Fee

3% 

Del importe en dólares estadounidenses de cada transacción.

Por compra (transacción internacional con firma)

Per Purchase (International Signature Transaction)

$0.50

Esta es nuestra comisión por transacciones internacionales con firma por cada compra con firma. A este importe se le añadirá en su extracto la comisión de conversión de divisas del 3%. No hay comisión por compra en EE.UU.

Por compra (transacción internacional con PIN)

Per Purchase (International PIN Transaction)

$0.50 

Esta es nuestra comisión por transacciones internacionales con PIN por cada compra con PIN. A este importe se le añadirá el 3% de comisión por conversión de divisas en su extracto. No hay comisión por compra en EE.UU.

Tasa por transacción internacional rechazada

Declined International Transaction Fee

$0.95 

Esta es nuestra comisión por cada compra internacional con PIN o con firma rechazada.

Comisión por retirada internacional de efectivo en cajero automático rechazada

Declined International ATM Withdrawal Fee

$0.95 

Esta es nuestra comisión por cada retiro de efectivo internacional rechazado en cajero automático. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional , aunque no complete la transacción.

Tasa de retirada internacional OTC

International OTC Withdrawal Fee

$1.50 

Esta es nuestra comisión por cada retiro de efectivo internacional en ventanilla ("OTC").

Tasas de terceros

Recarga de efectivo (terceros) Visa ReadyLink

Cash Reload (Third-Party) Visa ReadyLink

Hasta $5.95

Las redes de recarga de terceros, como Visa ReadyLink, pueden cobrar una comisión por cada carga. Asegúrese de preguntar el costo antes de realizar cualquier carga. Esta comisión no es nuestra y está sujeta a cambios. La red de recarga de terceros cobra la comisión en el momento de la recarga en efectivo. Visite https://usa.visa.com/pay-with-visa/cards/readylink-locator.html para obtener más información.

Otros

Tasa de sustitución de la tarjeta

Card Replacement Fee

$5.00

Esta es nuestra tarifa por solicitud de sustitución de tarjetas perdidas, robadas o dañadas. Los titulares principales tienen derecho a una (1) tarjeta de sustitución gratuita por año natural o cuando caduque. Los titulares secundarios no tienen derecho a la sustitución gratuita de la tarjeta. La tarjeta se enviará por USPS en un plazo de siete (7) a diez (10) días laborables.

Envío acelerado de sustitución de tarjetas

Expedited Card Replacement Shipping

$20.00

Esta es nuestra tarifa por solicitud de envío acelerado de sustitución de tarjeta. El envío acelerado de sustitución de tarjetas se realiza a través de UPS en un plazo de tres (3) a cinco (5) días laborables. Esta tarifa es adicional a la tarifa de sustitución de tarjetas de $5.00.

Tasa de reembolso de cheques

Check Refund Fee

$12.50

Esta es nuestra tarifa por cheque de reembolso del saldo restante de la tarjeta. Solo el titular principal de la tarjeta puede solicitar un cheque de reembolso.

Tasa de inactividad

Inactivity Fee

$0.50

Esta es nuestra comisión de inactividad. Esta comisión se cobra por mes natural después de 12 meses consecutivos sin cargas ni transacciones.

Tasa de pago de facturas

Bill Pay Fee

$0.75

Esta es nuestra comisión por transacción de Bill Pay (cheque electrónico o en papel).

Tasa de extracto de cuenta en papel

Paper Account Statement Fee

$2.00

Esta es nuestra tarifa mensual por el envío del extracto en papel.

Tasa por transacción rechazada

Declined Transaction Fee

$0.50

Esta es nuestra comisión por cada compra con PIN o firma rechazada.

Sus fondos pueden beneficiarse del seguro de la FDIC. Sus fondos se depositarán o transferirán a The Bancorp Bank, N.A., una institución asegurada por la FDIC. Una vez allí, sus fondos están asegurados hasta $250,000 por la FDIC en caso de quiebra de The Bancorp Bank, N.A., si se cumplen los requisitos específicos del seguro de depósitos y su tarjeta está registrada. Consulte fdic.gov/deposit/deposits/prepaid.html para más detalles.

Sin función de sobregiro/crédito.
‍Póngase en contacto con smiONE llamando al 1-866-532-9636 (si llama desde fuera de EE.UU., llame al +8007-332-3266 y si llama desde México, marque 01-800-099-1203), por correo postal a P.O. Box 2489, Carrollton, GA 30112, o visite www.smionecard.com.

Para obtener información general sobre cuentas prepago, visite cfpb.gov/prepaid.

Si tiene alguna queja sobre una cuenta de prepagada, llame a la Oficina de Protección Financiera del Consumidor al 1-855-411-2372 o visite cfpb.gov/complaint.

Todas las tarifas 

Consigue dinero

Comisión por retirar dinero en cajero automático (dentro de la red)
 
ATM Withdrawal Fee (in-network)

Importe: $1.50

Detalles: Esta es nuestra comisión por retirar dinero en cajeros automáticos(dentro de la red). "Dentro de la red" se refiere a la red de cajeros automáticos Allpoint. Paralos titulares principales, el primer retiro de efectivo en cualquier cajeroautomático Allpoint por depósito esgratuito; a partir de entonces, $1.50 por retirar dinero en Allpoint. Los titulares de tarjetas secundarias no tienen derechoa los retiros de efectivo sin costo; $1.50 por retirar dinero en Allpoint.
Encontrará las ubicaciones en www.allpointnetwork.com/locator.aspx. El operador delcajero automático también puede cobrarle una comisión adicional, aunque no realice ningunaoperación. Los retiros de efectivo sin costo no seacumulan. Cada reintegro sin costo no utilizado caduca con un ingresoposterior, y se puede disponer de un nuevo reintegro sin costo.

Comisión por retirar dinero en cajero automático (fuera de la red)
 
ATM Withdrawal Fee (out-of-network)

Importe: $1.50

Detalles: Ésta es nuestra comisión por retirar dinero en cajero automático (fuera de la red). $1.50 por retirada fuera de la red. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional, aunque no complete la transacción.

Tasa de retirada OTC

OTC Withdrawal Fee

Importe: $1.50

Detalles: Los titulares principales podrán retirar una vez (1) en ventanilla sin costo por depósito; $1.50 por cada retiro de efectivo posterior. Los titulares de tarjetas secundarias no tienen derecho a un retiro de efectivo sin costo; $1.50 por cada retiro de efectivo.
Los reintegros sin costo no se acumulan. Los reintegros sin costo no utilizados caducan con un ingreso posterior, y se puede disponer de un nuevo reintegro sin costo. 

Comisión porretiro rechazado en cajero automático
 
Declined ATM Transaction Fee

Importe: $0.50

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada retiro deefectivo rechazado en cajero automático. También es posible que el operador del cajeroautomático le cobre una comisión adicional, aunque no complete la transacción.

Información

Comisión de consulta de saldo en cajero automático

ATM Balance Inquiry Fee

Importe: $0.50

Detalles: Se trata de nuestra comisión de consulta de saldo en cajero automático por cada consulta de saldo realizada en un cajero automático. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional.

Uso de la tarjeta fuera de EE.UU.

Comisión por retirada internacional en cajero automático

International ATM Withdrawal Fee

Importe: $3.00 

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada retiro de efectivo internacional en cajero automático. A este importe se le añadirá en su extracto la comisión de conversión de moneda del 3%. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional, aunque no complete la transacción.

Comisión por consulta de saldo en cajeros automáticos internacionales

International ATM Balance Inquiry Fee

Importe: $0.95

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada consulta internacional de saldo en cajero automático. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional.

Comisión de conversión de moneda

Currency Conversion Fee

Importe: 3%

Detalles: Del importe en dólares estadounidenses de cada transacción.

Por compra (transacción internacional con firma)

Per Purchase (International Signature Transaction)

Importe: $0.50

Detalles: Esta es nuestra comisión por transacciones internacionales con firma por cada compra con firma. A este importe se le añadirá en su extracto la comisión de conversión de divisas del 3%. No hay comisión por compra en EE.UU.

Por compra (transacción internacional con PIN)

Per Purchase (International PIN Transaction)

Importe: $0.50

Detalles: Esta es nuestra comisión por transacciones internacionales con PIN por cada compra con PIN. A este importe se le añadirá el 3% de comisión por conversión de divisas en su extracto. No hay comisión por compra en EE.UU. 

Tasa por transacción internacional rechazada

Declined International Transaction Fee

Importe: $0.95

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada compra internacional con PIN o con firma rechazada.

Comisión por retirada internacional de efectivo en cajero automático rechazada

Declined International ATM Withdrawal Fee

Importe: $0.95

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada retiro de efectivo internacional rechazado en cajero automático. También es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión adicional , aunque no complete la transacción.

Tasa de retirada internacional OTC

International OTC Withdrawal Fee

Importe: $1.50

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada retiro de efectivo internacional en ventanilla ("OTC").

Tasas de terceros

Recarga de efectivo (terceros) Visa ReadyLink

Cash Reload (Third-Party) Visa ReadyLink

Importe: Hasta $5.95

Detalles: Las redes de recarga de terceros, como Visa ReadyLink, pueden cobrar una comisión por cada carga. Asegúrese de preguntar el costo antes de realizar cualquier carga. Esta comisión no es nuestra y está sujeta a cambios. La red de recarga de terceros cobra la comisión en el momento de la recarga en efectivo. Visite https://usa.visa.com/pay-with-visa/cards/readylink-locator.html para obtener más información.

Otros

Tasa de sustitución de la tarjeta

Card Replacement Fee

Importe: $5.00

Detalles: Esta es nuestra tarifa por solicitud de sustitución de tarjetas perdidas, robadas o dañadas. Los titulares principales tienen derecho a una (1) tarjeta de sustitución gratuita por año natural o cuando caduque. Los titulares secundarios no tienen derecho a la sustitución gratuita de la tarjeta. La tarjeta se enviará por USPS en un plazo de siete (7) a diez (10) días laborables.

Envío acelerado de sustitución de tarjetas

Expedited Card Replacement Shipping

Importe: $20.00

Detalles: Esta es nuestra tarifa por solicitud de envío acelerado de sustitución de tarjeta. El envío acelerado de sustitución de tarjetas se realiza a través de UPS en un plazo de tres (3) a cinco (5) días laborables. Esta tarifa es adicional a la tarifa de sustitución de tarjetas de $5.00.

Tasa de reembolso de cheques

Check Refund Fee

Importe: $12.50

Detalles: Esta es nuestra tarifa por cheque de reembolso del saldo restante de la tarjeta. Solo el titular principal de la tarjeta puede solicitar un cheque de reembolso.

Tasa de inactividad

Inactivity Fee

Importe: $0.50

Detalles: Esta es nuestra comisión de inactividad. Esta comisión se cobra por mes natural después de 12 meses consecutivos sin cargas ni transacciones.

Tasa de pago de facturas

Bill Pay Fee

Importe: $0.75

Detalles: Esta es nuestra comisión por transacción de Bill Pay (cheque electrónico o en papel).

Tasa de extracto de cuenta en papel

Paper Account Statement Fee

Importe: $2.00

Detalles: Esta es nuestra tarifa mensual por el envío del extracto en papel.

Tasa por transacción rechazada

Declined Transaction Fee

Importe: $0.50

Detalles: Esta es nuestra comisión por cada compra con PIN o firma rechazada.

Sus fondos pueden beneficiarse del seguro de la FDIC. Sus fondos se depositarán o transferirán a The Bancorp Bank, N.A., una institución asegurada por la FDIC. Una vez allí, sus fondos están asegurados hasta $250,000 por la FDIC en caso de quiebra de The Bancorp Bank, N.A., si se cumplen los requisitos específicos del seguro de depósitos y su tarjeta está registrada. Consulte fdic.gov/deposit/deposits/prepaid.html para obtener más detalles.

Sin función de sobregiro/crédito.

Póngase en contacto con smiONE llamando al 1-866-532-9636 (si llama desde fuera de EE.UU., llame al +8007-332-3266 y si llama desde México, marque 01-800-099-1203), por correo postal a P.O. Box 2489, Carrollton, GA 30112, o visite www.smionecard.com.

Para obtener información general sobre cuentas prepago, visite cfpb.gov/prepaid.

Si tiene alguna queja sobre una cuenta de prepagada, llame a la Oficina de Protección Financiera del Consumidor al 1-855-411-2372 o visite cfpb.gov/complaint.

18. Confidencialidad

Podemos divulgar información a terceros sobre su Tarjeta o las transacciones que realiza:

(1) Cuando sea necesario para completar transacciones;

(2) Para verificar la existencia y condición de su Tarjeta para un tercero, como un comerciante;

(3) Para cumplir con una agencia gubernamental, una orden judicial u otros requisitos de informes legales o administrativos;

(4) Si da su consentimiento al darnos su permiso por escrito;

(5) A nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados, según sea necesario; o

(6) Según sea necesario para cumplir con nuestras obligaciones en virtud de este Acuerdo.

19. Nuestra responsabilidad por no completar las transacciones

Si no completamos correctamente una transacción con su Tarjeta a tiempo o por el monto correcto de acuerdo con nuestro Acuerdo con usted, seremos responsables de sus pérdidas o daños. Sin embargo, hay algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo:

(1) Si por causas ajenas a nosotros, no tiene suficientes fondos disponibles en su Tarjeta para completar la transacción;

(2) Si un comerciante se niega a aceptar su Tarjeta;

(3) Si un cajero automático en el que está haciendo un retiro de efectivo no tiene suficiente efectivo;

(4) Si una terminal electrónica en la que está realizando una transacción no funciona correctamente y usted conocía el problema cuando inició la transacción;

(5) Si el acceso a su Tarjeta ha sido bloqueado después de que usted reportó su Tarjeta perdida o robada;

(6) Si hay una retención o sus fondos están sujetos a un proceso legal o administrativo u otro gravamen que restrinja su uso;

(7) Si tenemos motivos para creer que la transacción solicitada no está autorizada;

(8) Si circunstancias fuera de nuestro control (como un incendio, una inundación o una falla en la computadora o la comunicación) impiden la finalización de la transacción, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado; o

(9) Cualquier otra excepción establecida en nuestro Acuerdo con usted.

20. Su responsabilidad por transferencias no autorizadas

Díganos DE INMEDIATO si cree que su Tarjeta o código se ha perdido o se lo han robado, o si cree que se ha realizado una transferencia electrónica de fondos sin su permiso utilizando información de su Tarjeta. Llamar por teléfono es la mejor manera de reducir sus posibles pérdidas. Podría perder todo el dinero en su Cuenta de Tarjeta. Si nos informa en un plazo de 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o el robo, no puede perder más de $50 si alguien usó su Tarjeta o Cuenta de Tarjeta sin su permiso. Si NO nos informa en un plazo de 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o el robo de su Tarjeta o código, y podemos probar que podríamos haber impedido que alguien use su Tarjeta o código sin su permiso si nos lo hubiera dicho, podría perder hasta $500.

Además, si su historial electrónico muestra transferencias que no realizó, incluidas las realizadas mediante Tarjeta, código u otros medios, infórmenos de inmediato. Si no nos informa dentro de los 60 días posteriores a lo anterior en que accedió a su Cuenta de tarjeta o la fecha en que le enviamos por PRIMERA VEZ un historial de transacciones por escrito (si corresponde), es posible que no recupere el dinero que perdió después de los 60 días si podemos Demuestre que podríamos haber impedido que alguien se llevara el dinero si nos lo hubiera dicho a tiempo. Si una buena razón (como un viaje largo o una estadía en el hospital) le impidió informarnos, ampliaremos los períodos de tiempo.

21. Según las reglas básicas de Visa, su responsabilidad por transacciones de débito Visa no autorizadas en su Cuenta de Tarjeta es de $0.00 si no es negligente o fraudulento en el manejo de su Tarjeta. Esta responsabilidad reducida no se aplica a ciertas transacciones con tarjetas comerciales, transacciones no procesadas por Visa o tarjetas prepagadas anónimas (hasta que la identidad del titular de la tarjeta haya sido registrada con nosotros). Debe notificarnos inmediatamente de cualquier uso no autorizado.

22. Información sobre su derecho a disputar errores

En caso de errores o preguntas sobre la cuenta de su tarjeta, llámenos, escríbanos o envíenos un correo electrónico a la información de contacto del Servicio de atención al cliente anterior tan pronto como pueda, si cree que se ha producido un error en la cuenta de su tarjeta. Debemos permitirle informar un error hasta 60 días después de la fecha en que acceda electrónicamente a su cuenta, si el error se pudo ver en su historial electrónico, o la fecha en que enviamos el PRIMER historial escrito en el que apareció el error, lo que sea anterior. Deberá informarnos:

1. Su nombre y número de tarjeta.

2. Por qué cree que hay un error y el monto en dólares involucrado.

3. Aproximadamente cuando ocurrió el error.

Si nos informa verbalmente, es posible que le solicitemos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles. Determinaremos si ocurrió un error dentro de los 10 días hábiles posteriores a su comunicación y corregiremos cualquier error de inmediato. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tomarnos hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacer esto, acreditaremos en su cuenta dentro de los 10 días hábiles la cantidad que usted cree que es errónea, para que tenga el dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no acreditemos su cuenta.

Para errores relacionados con cuentas nuevas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tomarnos hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. En el caso de cuentas nuevas, es posible que nos tomemos hasta 20 días hábiles para acreditar en su cuenta la cantidad que cree que es errónea. Le informaremos los resultados dentro de los tres días hábiles posteriores a la finalización de nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede solicitar copias de los documentos que usamos en nuestra investigación.

23. Controles del idioma inglés

Cualquier traducción de este Acuerdo se proporciona para su conveniencia. Los significados de los términos, condiciones y representaciones en este documento están sujetos a definiciones e interpretaciones en el idioma inglés. Es posible que cualquier traducción proporcionada no represente con precisión la información en el inglés original.

24. Otros términos diversos

Su Tarjeta y sus obligaciones bajo este Acuerdo no pueden ser asignadas. Podemos transferir nuestros derechos bajo este Acuerdo. El uso de su Tarjeta está sujeto a todas las reglas y costumbres aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación involucrada en las transacciones. No renunciamos a nuestros derechos al demorarnos o no ejercerlos en cualquier momento. Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo es inválida o inaplicable bajo cualquier regla, ley o regulación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición de este Acuerdo no se verá afectada. Este Acuerdo se regirá por la ley del estado de South Dakota, excepto en la medida en que lo rija la ley federal.

25. Enmienda y cancelación

Podemos enmendar o cambiar los términos y condiciones de este Acuerdo en cualquier momento. Se le notificará de cualquier cambio en la forma prevista por la ley aplicable antes de la fecha de vigencia del cambio. Sin embargo, si el cambio se realiza por motivos de seguridad, podemos implementar dicho cambio sin previo aviso. Podemos cancelar o suspender su Tarjeta o este Acuerdo en cualquier momento. Puede cerrar su Cuenta de Tarjeta comunicándose con Servicio al Cliente. Su rescisión de su Tarjeta o este Acuerdo no afectará ninguno de nuestros derechos o sus obligaciones que surjan en virtud de este Acuerdo antes de la rescisión.

En caso de que su Cuenta de Tarjeta sea cerrada o cancelada por cualquier motivo, puede solicitar que se le reembolse el saldo no utilizado. Por motivos de seguridad, es posible que se le solicite que proporcione documentación de identificación y verificación de dirección antes de que se le emita un reembolso. En caso de que este programa de Tarjeta se cancele, cierre o cancele, le enviaremos un aviso previo de acuerdo con la ley aplicable. El Emisor se reserva el derecho a negarse a devolver cualquier saldo no utilizado inferior a $1.00. El plazo para el procesamiento y la entrega de cualquier reembolso depende del método que seleccione para recibirlo. Los métodos de envío de reembolso pueden incluir, entre otros, enviarle un cheque en papel o recibir un cheque electrónico por correo electrónico.

26. Arbitraje

Cualquier reclamo, disputa o controversia ("Reclamo") que surja de o se relacione de alguna manera con: i) este Acuerdo; ii) su Tarjeta; iii) las Tarjetas de los titulares de tarjetas adicionales que usted designe, si los hubiera; iv) su adquisición de la Tarjeta; v) su uso de la Tarjeta; vi) la cantidad de fondos disponibles en la Cuenta de la Tarjeta; vii) anuncios, promociones o declaraciones verbales o escritas relacionadas con la Tarjeta, así como bienes o servicios adquiridos con la Tarjeta; viii) los beneficios y servicios relacionados con la Tarjeta; o ix) las transacciones en la Tarjeta, sin importar cómo se describan, aleguen o diseñen, se resolverán FINAL y EXCLUSIVAMENTE mediante un arbitraje individual vinculante realizado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje (“AAA”) de conformidad con sus Reglas de Arbitraje del Consumidor. Este acuerdo de arbitraje se realiza de conformidad con una transacción que involucra el comercio interestatal y se regirá por la Ley Federal de Arbitraje (9 U.S.C.1-16).

Pagaremos la tarifa de presentación inicial para comenzar el arbitraje y cualquier audiencia de arbitraje a la que asista se llevará a cabo en el distrito judicial federal de su residencia.

EL ARBITRAJE DE SU RECLAMO ES OBLIGATORIO Y VINCULANTE. NINGUNA DE LAS PARTES TENDRÁ DERECHO A LITIGAR ESE RECLAMO ANTE UN TRIBUNAL. EN EL ARBITRAJE, NINGUNA DE LAS PARTES TENDRÁ DERECHO A UN JUICIO POR JURADO O DE PARTICIPAR EN EL DESCUBRIMIENTO, EXCEPTO LO DISPUESTO EN EL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTO AAA.

Para obtener una copia de los procedimientos, presentar una Reclamación u otra información sobre esta organización, comuníquese con ella en: AAA, 335 Madison Avenue, Nueva York, NY 10017 o en www.adr.org.

Todas las determinaciones en cuanto al alcance, interpretación, aplicabilidad y validez de este Acuerdo serán definitivas exclusivamente por el árbitro, cuyo laudo será vinculante y definitivo. El fallo sobre el laudo arbitral puede ingresarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción.

NO SE PERMITIRÁ NINGUNA ACCIÓN COLECTIVA, U OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA O ACCIÓN GENERAL DE ABOGADO PRIVADO O CONSOLIDACIÓN DE CUALQUIER RECLAMO CON UN RECLAMO DE OTRA PERSONA O CLASE DE RECLAMANTES.

Esta disposición de arbitraje sobrevivirá a: i) la terminación del Acuerdo; ii) la quiebra de cualquiera de las partes; iii) cualquier transferencia, venta o cesión de su Tarjeta, o cualquier monto adeudado en su Tarjeta, a cualquier otra persona o entidad; o iv) vencimiento de la Tarjeta. Si alguna parte de esta disposición de arbitraje se considera inválida o inaplicable, las partes restantes permanecerán en vigor.

SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE, NO ACTIVE NI UTILICE LA TARJETA. PÓNGASE EN CONTACTO CON SERVICIO AL CLIENTE PARA CANCELAR LA TARJETA Y SOLICITAR UN REEMBOLSO, SI APLICA.

Este Acuerdo del titular de la tarjeta entra en vigor el 02/2024.

Controles del idioma inglés. Esta traducción se provee para su conveniencia. Los significados de términos, condiciones y representaciones contenidas en este material están sujetos a definiciones e interpretaciones del idioma inglés.  Es posible que la traducción no represente precisamente la información original en inglés.